在公司慶祝成功完成項目的派對上,經理對團隊說:“We did it! Give me five!”(經理讓給他5(個)?這時候你千萬別來一句“我給你個6”)其實,give me five 這個口語用來請求擊掌以示慶祝、贊同或鼓勵。這個表達通常用於朋友、同事或團隊成員之間,表示高興或認可某人的成就或行為。這個短語的起源可以追溯到20世紀70年代的美國,當時棒球運動員之間開始使用擊掌作為慶祝方式。隨著時間的推移,這種簡單且充滿活力的慶祝方式逐漸傳播開來,成為一種流行的社交禮儀。give me five: To hit the inside of someone's hand with your hand to show that you're very pleased about something
▲《爆裂鼓手》🌰 舉幾個例子:
在籃球比賽中,隊友投中三分球后,另一個隊友興奮地說:"Great shot! Give me five!"(投得好!擊個掌!)
一個學生在考試中取得了滿分,老師微笑著說:"You did an amazing job! Give me five!"(你表現得非常棒!擊個掌!)
在完成了一項艱難的任務後,經理對團隊說:"We nailed it, team! Give me five!"(我們成功了,團隊!擊個掌!)
give me five 不僅僅是一個簡單的慶祝動作,它還反映了人們對成功和積極表現的認可和鼓勵。在日常交流中,理解和使用這個表達可以更好地傳達我們對他人成功和努力的讚賞。